お知らせ
お知らせ

芝大門 いまづ クリニックからのお知らせ

Back to basics with drugs as ‘kampo’ cures prove effective

AS20160823003354_comm

2017.8.4.朝日新聞朝刊に掲載された、伸びる漢方薬「東西融合」が、2017.8.24.にThe Asahi Shinbun に掲載されました。

Back to basics with drugs as 'kampo' cures prove effective

By KUNIAKI NISHIO/ Staff Writer

The use of traditional “kampo” herbal medicines is spreading at health-care institutions.

Kampo refers to Japan’s traditional medicines that were imported from China many centuries ago.

They are aimed at improving people’s health by using simple medicines derived from plants, as well as other ingredients.

They have been scientifically recognized as having physiological effects, such as lessening the side effects of anticancer agents and also helping dementia patients more easily fall asleep.

Physicians and other health-care providers are accelerating their research to make full use of kampo medicines through the “fusion” of Western and oriental medicine.

On the evening of Aug. 3, an event to celebrate the establishment of a study group to discuss the future of kampo took place at a hotel in Tokyo.

The group was formed around the belief that the traditional medicines will greatly contribute to people’s health and medical services in the future.

Fumimaro Takaku, president of the Japanese Association of Medical Sciences, is the head of the group, which comprises 12 members, including Yoshitake Yokokura, president of the Japan Medical Association, as well as the heads of the Japan Pharmaceutical Association and the Japan Society for Oriental Medicine.

As part of the group’s activities, leaders of many medical organizations will talk about the possible use of kampo for cancer patients and the elderly. It is scheduled to hold an open forum in February 2017 to publicly present its opinions.

“What is important is combining Western medicines with kampo in an appropriate manner,” Takaku said at a news conference. “Some kampo medications have been recognized worldwide. It is essential to accumulate scientific evidence through international studies.”

ANCIENT CHINESE BOOK

An ancient Chinese book that dates back about 1,800 years ago describes how to mix plants and other ingredients to make kampo drugs.

While kampo medications have long been said to have physiological effects, few physicians could use such agents or explain the mechanisms of the drugs in detail.

Kampo medicines have been given a boost as the mechanism of how they affect patients is scientifically uncovered.

According to the Japan Kampo Medicines Manufacturers Association, 148 kinds of kampo medications are currently covered by health insurance. How about 30 of those traditional agents work has been ascertained through scientific studies.

For example, a kampo medication known as daikenchuto has proven to be effective in aiding the intestines, while rikkunshito has been reported to alleviate symptoms of those suffering from a lack of appetite caused by anticancer agents.

A growing number of reports on the effects of kampo medications have been delivered at noted academic conferences in the United States.

This has promoted understanding of kampo drugs among physicians who primarily prescribe Western medicines that are typically made of chemical compounds.

Officials of the Shiba Daimon Imazu Clinic in Tokyo’s Minato Ward said about 500 patients visit the hospital each month from across Japan. Sixty percent of those patients have cancer, and two-thirds of them are advised to take kampo medications.

“They can alleviate symptoms that Western medicines cannot deal with, relieving their suffering,” said Yoshihiro Imazu, director of the clinic.

He said treatments provided at the hospital are covered by health insurance so patients do not need to fork out a huge amount of money.

Tsumura & Co., which sells 80 percent of all medical-purpose kampo medications available in Japan, says its sales have tripled over the last 15 years.

It is difficult to always ensure a stable supply of plants used as kampo ingredients, according to the firm, so it has recently been working to use larger amounts of plants grown in Japan to make the drugs.

週刊文春 8月11・18日 夏の拡大号

週刊文春 8月11・18日 夏の拡大号 第58巻 第21号 P.178~183

「この「漢方薬」が効く!」に掲載されました。

サンデー毎日 8月14・21日夏季合併号

サンデー毎日 8月14・21日夏季合併号 第95巻 第35号 P.172~179

「現役医師が飲んでいる良いクスリ」に、掲載されました。

2016(平成28)年7月23日(土)休診のお知らせ

2016(平成28)年7月23日(土)休診させていただきます。

クロワッサン 7月25日特大号 No.929

甘いものを賢く摂るなら、朝の甘酒・夜のハチミツ。」P.58~59

甘酒とハチミツ、についてお話しさせて頂きました。

 

2016(平成28)年7月12日(火)TBS「白熱ライブ ビビット」

2016(平成28)年7月12日(火)

TBS「白熱ライブ ビビット」午前8:00~9:54

「甘酒」について、ビデオ出演させていただきます。

2016.7.1 みなと区民健診のお知らせ

平成28年度港区健康診査、各種がん健診をお受けします。

平成28年度港区健康診査・がん検診の受診期間は、7月1日から11月30日まで
詳細は、港区ホームページをご参照ください。

https://www.city.minato.tokyo.jp/kenko/kenko/shinsa/index.html

当クリニックで、健診をご希望の方は、電話 ☎ 03-6432-4976 で予約をお願いします。

午前7時30分〜午前8時30分、午後2時00分〜午後3時00に、健診を行います。

ご希望の時間帯をお知らせください。

休診のお知らせ

2016(平成28)年6月16日(木)休診させていただきます。

島根呼吸器・がん化学療法漢方講演会

2016(平成28)年6月15日(水)19:00〜

島根大学 みらい棟4階「ギャラクシー」

座長 島根大学医学部内科学講座 呼吸器・臨床腫瘍学 教授 礒部 威 先生

『がんと漢方』講師

 芝大門いまづクリニック 今津  嘉宏

お陰様で、50名以上の方にご参加いただきました。ありがとうございました。

第67回 日本東洋医学会学術総会(高松)

【第67回 日本東洋医学会学術総会(高松)】

2016(平成28)年6月4日(土)10:20〜11:00

ホテルクレメント高松 3階 玉藻 第10会場

漢方セミナー3「がんと漢方」講師